Zgodba se zato iz prostrane puščave in različnih planetov preseli v intimen odnos med moškim in žensko. Foto: Jaka Varmuž/LGL
Zgodba se zato iz prostrane puščave in različnih planetov preseli v intimen odnos med moškim in žensko. Foto: Jaka Varmuž/LGL

Pripoved, katere odmevna misel je, da je treba gledati s srcem, ker je bistvo očem nevidno, je priredila Jera Ivanc, na oder pa jo je postavila Yulia Roschina.

Spomini rože
Delo francoskega avtorja iz leta 1943 o življenju in smrti, odraščanju, sprejemanju odgovornosti in iskanju smisla se v novi avtorski interpretaciji naslanja na življenje in spomine pisateljeve žene Consuelo de Saint-Exupery, avtorice knjige Spomini rože, ljubezenska zgodba o avtorju Malega princa.

Skozi prizore z Vrtnico, Kačo in Lisico
Zgodba se zato iz prostrane puščave in različnih planetov preseli v intimni odnos med moškim in žensko, ki se skozi prizore z Vrtnico, Kačo in Lisico, prek katerih naslovni junak odrašča in odpira srce, približujeta drug k drugemu in vsak k sebi, so zapisali v LGL-ju. Neskončno si želita bližine, hrepenita po skupnem trenutku in žrtvujeta vse, da bi se lahko skupaj postarala. Mali princ je le še metafora za njuno potovanje, ki se kot kader filma noir pred gledalci izlušči v pesem o ljubezni.

Neskončno si želita bližine, hrepenita po skupnem trenutku in žrtvujeta vse, da bi se lahko skupaj postarala. Foto: Jaka Varmuž/LGL
Neskončno si želita bližine, hrepenita po skupnem trenutku in žrtvujeta vse, da bi se lahko skupaj postarala. Foto: Jaka Varmuž/LGL

Roman za otroke in pravljico za odrasle o pilotu, ki strmoglavi sredi puščave in sreča svetlolasega dečka, je Antoine de Saint-Exupery (1900‒1944) napisal v New Yorku, kamor je pribežal po francoski kapitulaciji, in sicer leto pred svojim izginotjem nad Sredozemljem. Mali princ danes velja za najbolj prevajano in prodajano delo svetovne literature.

Izmikanje poenostavljenemu zlitju identitet
"Obračun s preteklostjo in s samim sabo je zapisan kot pravljična avtobiografija, v kateri se avtor, pilot in otrok spretno izmikajo poenostavljenemu zlitju identitet, podobno kot se poenostavljenemu, zgolj razumskemu branju izmika samo bistvo zgodbe,"
so o knjigi, ki jo je avtor opremil tudi z lastnimi ilustracijami, so med drugim zapisali v LGL.

Predstava je nastala v koprodukciji z reškim Mestnim lutkovnim gledališčem, v njej igrata Zala Ana Štiglic iz LGL in Tilen Kožamelj iz reškega gledališča. Dramaturginja predstave je Staša Prah, scenografka in kostumografka Vasilija Fišer, avtorica glasbe, zvočnih efektov in video projekcij Mateja Starič, koreografinja Magdalena Reiter, lektorica Metka Damjan.